Heian dönemi Byodoin Tapınağı

Heian dönemi Byodoin Tapınağı


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Byodoin'in Dini Etkileri

Budizm, gelecek için kozmik bir dinden beklenebilecek özelliklere sahiptir, kişisel bir Tanrı'yı ​​aşar, dogmalardan ve teolojiden kaçınır, hem doğal hem de manevi olanı kapsar ve her şeyin deneyiminden yola çıkan dini bir anlayışa dayanır, anlamlı bir birlik olarak doğal ve ruhsal. Albert Einstein (Budizm)

Budizm birçok insanı etkilemiştir. Buda'nın ilk takipçilerinden kapı komşuma kadar her yerde insanlar Budizm'in öğretilerini takip etti. Budizm, daha fazlasını isteyen bir prens tarafından başlatıldı. Budizm'in ilk başladığı zamanlarda olduğu gibi günümüz toplumunda da Buda'ya takdir göstermenin birçok farklı yolu mevcuttur. Buda'ya adanmış tablolar, oymalar, heykeller ve binalar var, ancak bu takdir yollarından en yaygın olanı Japonya'nın Uji kentindeki Byodoin Tapınağı'dır. Bu tapınak, içindeki resim ve oymalar da dahil olmak üzere Japon Budist mimarisinin güzel bir örneğidir. Bu tapınağın ve içeriğinin tam etkisini anlamak için önce Budist düşüncesini anlamamız gerekir. Buddha ile başlayıp Budist düşünce, sanat ve Byodoin'in inşa edildiği dönemi inceleyerek bu yapının Budist kültürü üzerindeki gerçek etkisini öğreneceğiz.

Budizm, Hinduizmin sokaklara hükmettiği bir zamanda doğdu. Birçoğuna bir şekilde, bir yerlerde daha fazlası olması gerektiği gibi görünüyordu. Bir adam için bu bulmaca onu antik Nepal'in kırsal ve kasabalarında ve sonunda Budizm'in gerçek anlamının yattığı kendine doğru bir yolculuğa çıkaracaktı. Bu, o tek adamın, Prens Siddhartha Gautama'nın hikayesi.

Sakyaların kral ve kraliçesi Shuddhodana ve Maya'dan doğan Prens Siddhartha Gautama, MÖ 563 civarında Nepal'in Lumbini kentinde doğdu. Budist inancına göre, Siddhartha ilahi olarak tasarlandı. Annesi bir gece bir rüya gördü ve o rüyada altı dişli bir fil, gövdesinde bir lotus çiçeği ile ona geldi ve sağ tarafına dokundu. Bu, Siddhartha'nın gebe kaldığı zamandır.

Siddhartha doğduğunda babası, geleceğinin ne olacağını söylemek için Brahminleri çağırdı. Ona iki seçenek sundular: ya bir dünya fatihi ya da harika bir öğretmen olacaktı. Oğlu için ilk kaderi isteyen Shuddhodana, oğlunu yaşamın tüm zevkleriyle süsledi - herhangi bir ölüm veya hastalık görmesini istemedi. Bir gün Siddhartha, arabacısından onu şehirde bir gezintiye çıkarmasını istedi. Araba sürerken daha önce hiç görmediği üç şey gördü. Biri yaşlı bir adamdı, diğeri hastalıktan muzdarip bir adamdı ve sonunda yas tutanlarla çevrili bir ceset gördü. Daha önce hiç böyle bir şey görmediği için, arabasına bu şeylerin ne olduğunu sordu. Prens'e bunların doğal ve kaçınılmaz olduğunu ve herkesin başına geldiğini söyledi. Siddhartha bir kez daha arabacısından onu şehre götürmesini istedi ve bu sefer hayatını sonsuza dek değiştirecek dört görüntüden sonuncusunu görecekti. Gördüğü son manzara, hiçbir malı olmayan, dolaşan yaşlı bir kutsal adamdı. Başı tamamen tıraşlıydı ve sarı bir cübbe giyiyordu. Bütün bunları gördükten sonra, Buddha sadece insanlığın acı ve ıstırabının farkına varmakla kalmadı, aynı zamanda bu konuda bir şeyler yapması istendi. Sorularına (Budizm) cevap aramak için ailesini terk etti.

Siddhathra, Hindistan'ın kuzeydoğu bölgesini dolaşarak, ona eski Hint meditasyon tekniklerini öğreten kutsal adamları ve öğretmenleri aradı. Meditasyon onun için önemli olsa da, asıl arayışı acı sorununa cevap bulmaktı. Neden acı çektiklerini ve bunun nasıl durdurulabileceğini bilmek istiyordu. Böylece Siddhartha Hinduizm'in öğretilerini inceledi. Reenkarnasyon veya Samsara inancından çok etkilenmişti. (Bu, ruhun öldükten sonra yeni bir bedene seyahat edip yeniden doğacağına dair inancıydı.) Kişilerin önceki yaşamlarına bağlı olarak, ruhları daha yüksek veya daha düşük bir varoluş halindeki bir bedene girebilirdi. Bir ruhun yeni varoluşunun belirleyici faktörü, kişinin önceki yaşamını nasıl yaşadığına dayanır - buna Karma denir. Siddhartha bunu çok ilginç buldu, bu yüzden daha yüksek bir statüye reenkarne olmayı umut etmek için sürekli meditasyon yaparak kendini inkar ve kefaret içeren bir yaşam benimsedi.

Birçok öğretmene ve kutsal adama danıştıktan sonra Siddhartha, cevabın içinizde olduğunu öğrendi - dışarıda bulunamaz. İşte o zaman aydınlandı. Aydınlanma deneyimi, gerçekten Budizm tarihinin ve dinin kendisinin başlangıcıydı. Bu, Siddhartha'nın Buda olduğu, yani aydınlanmış kişi olduğu zamandır. Buda olarak Siddhartha, hiçbir şey istememe durumu olan Nirvana'yı deneyimledi. Buddha, acıyı sona erdirmenin yolunun bu olduğunu fark etti, bu yüzden aydınlanmasını başkalarıyla paylaştı, böylece tüm yaşayan ruhlar kendi yeniden doğuş ve acı döngülerini sonlandırabildi. Buddha, yeni keşfettiği inançlarını ifade etmek için Dört Yüce Gerçeği tasarladı. Şunlardan oluşurlar:
1) Acı, hastalık, yaşlılık ve sevdiklerimizden ayrı düşmekten, sahip olamadığımız şeyleri istemekten ve kaçınamayacağımız nefretten oluşur.
2) Tüm ıstırap, arzunun ve arzularımızı tatmin etme girişiminin bir sonucudur.
3) Bu nedenle, arzudan vazgeçerek acının üstesinden gelinebilir.
4) Arzuyu sona erdirmenin yolu Sekiz Katlı Yolu (Smith) izlemektir.

Buda ayrıca Sekiz Katlı Yolu geliştirdi. Bu Sekiz Katlı Yol, Nirvana'ya ulaşmanın yoluydu, ya da arzunun ve dolayısıyla ıstırabın sonuydu. Temel prensibi, Nirvana'ya ulaşmadan önce atmanız veya atmanız gereken sekiz adımdır. Bu adımlar şunlardır:
1) Doğru bilgi: Bu, Dört Yüce Gerçeğin bilgisidir.
2) Doğru aspirasyon: Bu, yaşam sorununun ne olduğunu ve yaşamdan ne istediğinizi bilmektir.
3) Doğru konuşma: Bu, yalan söylediğinizi, dedikodu yaptığınızı, iftira ettiğinizi, yalan yere tanıklık ettiğinizi ve konuşmanızla suistimal ettiğinizi günde birçok kez fark etmektir. Bunları da düzeltmeye çalışıyor.
4) Doğru davranış: Bunlar 10 Emir gibidir. Ayrıca rahipler ve evli olmayanlar için ve uyuşturucu veya alkolden uzak durmayı da içerir.
5) Doğru geçim: Bu, yaşamı yok etmek yerine teşvik eden bir meslekte olmaktır.
6) Doğru çaba: Bu, Nirvana arayışınızda kararlı olmaktır, buna ahlaki çaba da denilebilir.
7) Doğru farkındalık: Bu, kendi kendini inceleme yoluyla cehaletle savaşmaktır.
8) Doğru özümseme: Bu, dünyayı farklı bir şekilde deneyimlemeye çalışmak için yapılan meditasyondur.

Teorik olarak bunları takip ederseniz Nirvana'ya ulaşırsınız ve sonunda ıstırabınıza son verirsiniz.

Buddha'nın öğretilerinin basitliği, kişisel eylem üzerindeki önemi ve kast sistemine karşıtlığı nedeniyle Buddha kısa sürede kendisine birçok takipçi kazandı. Diğer din öğretmenleri gibi, inançlarını açıklamak için genellikle hikayeler veya benzetmeler kullandı. MÖ 483 civarında Buda seksen yaşında öldü. Ölümünden hemen önce insanlar etrafına toplandı ve ona son sorularını sordu. Buda dünyaya yayılacak büyük bir dini hareket başlattı ve ölümünden 2500 yıl sonra hala hayati bir güç olmaya devam ediyor (Budizm).

Budizm, daha fazlasını isteyen bir adamla başladı. Çevresindeki dünyayı anlamak istiyordu. Birçok filozofu arayarak ve nihayetinde Budist inancının omurgası olan Dört Yüce Gerçeği ve Sekiz Katlı Yolu yaratarak büyük bir arayışa girdi. O bir öğretmendi, filozoftu ve yine de sıradan bir adamdı. Büyük şeyler başardı, ama hepsinden önemlisi, yüzyıllar boyunca toplumu etkileyecek bir din kurdu.

Budizm, Japonya'nın kültür ve hükümet de dahil olmak üzere birçok alanda çarpıcı biçimde değiştiği Heian döneminde kuruldu. Bu değişiklikler Japonya'yı sonsuza kadar etkileyecek ve tüm toplumda kalıcı bir iz bırakacaktı.

794'te İmparator, başkenti Nara'dan Kyoto'ya taşıdı. 794'ten 1192'ye kadar olan döneme Heian dönemi denir, çünkü o günlerde Kyoto'ya Heian-kyo deniyordu. Bu çağda, İmparatorun gücü düşmüştü ve onun yerine asiller hükümeti yönetmeye geldi. Soylular tarafından yazılan romanlar ve şiirler gibi edebiyat gelişti. Soylular arasında en etkili olanlar Fujiwara no Michinaga ve oğlu Fujiwara no Yorimichi idi. Nesiller boyunca imparatorlardan büyük bir güven duymuşlardı ve Heian döneminde kızları imparatoriçe, torunları da sonraki imparator ve imparatoriçe oldu. Bu şekilde, Fujiwara ailesi giderek daha da zenginleşti. Ayrıca, İmparator henüz gençken veya hastayken ülkeyi yöneten Sessho'yu ve imparatorun yaşına geldikten sonra onu destekleyen Kanpaku'yu temsil ediyorlardı. Her zaman güce erişimleri vardı. Erken Heian kültürü Çin'den büyük ölçüde etkilendi, ancak Kentoshi sistemi sona erdikten sonra Japonya'nın orijinal kültürü oluştu. Japon iklimine ve canlılarına uygun olan bu kültüre Kokufu kültürü denir. Bir başka özellik de kana yazısının icadıyla edebiyatın gelişmesidir. Japon manzaraları ve hikayelerle bağlantılı çizimler de yapıldı. Bu dört yüzyıl boyunca Japonya, Japon tarzı aristokrat bir kültür çiçek açıp olgunlaştıkça, kıta kültürünün doğrudan etkisinden uzaklaştı.

En yaygın olarak yontulan veya çizilen, elbette Buda'nın kendisiydi (Paine). Sanatta Buda çok özeldir ve her parçasının bir anlamı vardır. Elleri her zaman birkaç pozisyondan birindedir (mudralar). Eli dizindeyken (bhumisparsha), ilk varlıkları aydınlanması için tanık olmaya çağırıyor. Kucağındaki eli fiziksel dünyayı temsil ediyor. Açık bir el (abhaya) kutsama ve koruma anlamına gelir ve işaret parmağı yukarı kalktığında lehte verme pozisyonundadır. Kucağında katlanmış eller öğrettiği anlamına gelir. Üst düğümü veya bilgelik topuzu (ushnisa), üstün bilgisini temsil eder. Uzun kulak memeleri bize bir prens olarak gösterişli küpeler taktığı zamanları ve aydınlanma arayışında mülkünden vazgeçtiği zamanki cübbesini hatırlatıyor. Onu genellikle uzun, düz ayak parmakları ve oturma pozisyonu (dyanasana) (Budizm) ile tanırız.

Heian döneminin son yüzyılında yatay, resimli anlatımlı el tomarı (emaki) ön plana çıktı. Yaklaşık 1130'dan kalma resimli Genji Masalı, Japon resminin en yüksek noktalarından birini temsil eder. İmparatoriçe Akiko'nun (988-1074) nedimesi Murasaki Shikibu tarafından yaklaşık 1000 yılında yazılmıştır. Roman, Prens Genji'nin hayatı ve aşkları ile ölümünden sonra Heian sarayının dünyasını ele alır. Byodoin'in kurucusu Fujiwara no Michinaga, ana karakter Prens Genji'nin ilham kaynağıydı. Emaki versiyonunun 12. yüzyıl sanatçıları, her sahnenin duygusal içeriğini görsel olarak ileten bir resimsel gelenekler sistemi tasarladı. Yüzyılın ikinci yarısında, farklı, daha canlı bir sürekli anlatı illüstrasyonu tarzı popüler oldu. (Fujiwara Sanatı).

Budist sanatı inananlar için çok özeldir, sanatın en popüler konusu Buda'nın kendisidir. Budist sanatı sadece resimle sınırlı değildi. Aynı zamanda heykel ve mimariyi de içeriyordu.

Japonya 9. yüzyıla girerken yeni mimari stiller üretildi ve Budizm kültürlerinin çok büyük bir parçası olduğu için mimarileri dini görüşlerini yansıtıyordu. Budizm fikirleri, o dönemin hükümet binalarının pagodalarında görülür. Çin mimarisinden ayrılan Japon mimarlar, kendilerine ömür boyu sürecek yeni bir bina ve bahçe çağı yarattılar.

Budizm, Japon mimarisini şekillendirmede çok etkiliydi ve hala da öyle. Çok süslü olma eğilimindeydi. Budizm ve Şintoizm (doğaya ve atalara tapınmaya dayalı inanç) her ikisinin de mimariye çok farklı iki yaklaşımı vardır. Şintoizm çok basit olma eğilimindedir ve Budizm çok süslü olma eğilimindedir, birbirine karşı mücadele eden bu iki karşıt unsur. Sonuç, bazı Şinto mabetlerinin orijinal sadeliklerini hala koruduğu gerçeğiyle gösterildiği gibi, doğuştan gelen basitlik zevkinin gücünü kanıtlıyor gibi görünüyor, oysa Budist tapınakları birçok açıdan basitleştirilmiş olmanın belirgin izlerini gösteriyor. Sadelik, Japon konut evlerinin (Harada) ana özelliğidir. Bu şekilde Japon mimarisi, kendi kültürünü oluşturmaya yardımcı olmak için Çin etkisinden uzaklaştı.

9. yüzyıl civarında, Japon Budizmi daha demokratik ve kapsayıcı biçimlere yöneldi, bunlardan en önemlisi Saf Toprak Budizmiydi. Saf Toprak veya Amida Budizmi, Amida Buddha figürü etrafında yönlendirildi. Bir önceki enkarnasyonda, bir bodhisattva olarak, Saf Diyar'da kendisini çağıran kişiye sonsuz mutluluk bahşetmedikçe Budalığı kabul etmeyi reddetmişti. Samimi bir inanç, güven ve bağlılıkla adını “Namu Amida Butsu” olarak adlandıran herkese, Amida tarafından özellikle onu çağıranlar için ayrılmış olan Saf Topraklardaki mutluluğun sonsuz yaşamı verilecektir (Fujiwara Sanatı) .

Byodoin, Budizm'in Jodo mezhebi üyelerinin ibadet ettiği bir yerdi. Jodo mezhebi, Amida Buddha'ya veya sonsuz ışığın Buddha'sına odaklandı. Pure Land, insanların sadece kendilerinin değil, tüm varlıkların aydınlanması için çalışması gerektiğine inanan Budizm'in bir kolu olan Mayahana'nın bir parçasıdır. Mahayananlar, tüm varlıklar artık acı çekmeyene kadar Nirvana'ya girmemeye yemin etmiş yaratıklar olan Boddhisatvalara büyük önem verirler. Form dünyasının geçmişini görmüş olan boddhisatvalar neredeyse ebedidir ve her yerde hazır ve nazırdır. Daha ünlü boddhisatvalardan biri Amida'dır.

Amida'ya olan inanç, ölüm anında Amida'nın ruhu ebedi mutluluk Budist Cenneti olan “Batı Cenneti”ne taşımak için yeryüzüne ineceği inancına dayanıyordu. İnancın bazı dalları o kadar basitleşti ki, Amida'yı övmek, Saf Topraklarda doğmak için tek ön koşul haline geldi, o kadar basit bir inanç ki köylüler bile anlayabilirdi (Heian Dönemi).
Byodoin'deki Amida Buddha

Bu Jodo mezhebine göre, dünya Cehennem olarak görülür, ancak bu dünyada Buda'ya hizmet ederek, gelecek dünyadaki Mutluluk Ülkesine doğacaktır. Cehennemdekilerin ıstırabını ve Mutluluk Ülkesinde doğanların sevincini vurguladı. Sonuç olarak, aristokratlar tapınaklar, Budist imgeleri, Buda resimleri inşa etmek ve Budist kutsal metinlerini kopyalamak için birbirleriyle yarıştı ve bu kültürel faaliyetler Budist kültürünün Japonlaşmasını hızlandırdı. Tapınak mimarisi, tapınak ve aristokratın ikametgahının kaynaşmasıyla zarif hale geldi. Heykelde, ahşap oymalar, Buda'nın ideal suretleri haline gelmiş, yakışıklı ve zarif figürler olarak çizilmeye başlanmış, Japonların hoşuna giden diğer resimlerde Yamato-e denilen Japon tarzı benimsenmiştir. Bu stil, Japon figürleri ve manzarası çizmek için kullanıldı ve hikayeleri tasvir etmek için kullanılan yeni resim kaydırma formunu (ore-makimono) oluşturmak için Japon edebiyatıyla birleştirildi.

Pek çok kültürel alan Saf Toprak Budizminden etkilenmiştir. Resim, heykel ve mimariyi içerir, ancak bunlarla sınırlı değildir. En belirgin olanlardan biri elbette mimaridir. Japonya genelinde, Heian dönemi mimarisini gösteren birçok tapınak ve bina bulunmaktadır. En eleştirmenlerce beğenilenlerden biri Byodoin'dir.

Çin etkisinden uzaklaşmanın en yaygın örneklerinden biri Japonya'nın Uji kentindeki Byodoin Budist Tapınağı'dır. Bu tapınağın çoğu 1336'da savaşla yıkılmış olsa da, bir kısmı hala Japonların dinlerine ve sanatlarına nasıl değer verdiklerinin bir örneği olarak duruyor. Byodoin binasının kendisi, güçlü bir mahkeme bakanı olan Michinaga Fujiwara'ya ait bir kır villası olarak başladı. Phoenix Hall, 1503 yılında halefi Fujiwara no Yorimichi tarafından inşa edilmiş ve daha sonra onu Amida Buddha için bir tapınağa dönüştürmüştür. Bolca dekore edilmiş iç mekanı ile birlikte kırmızıya boyanmış salon, Heian döneminin sanat ve mimarisinin özü olarak kabul edilir. İçeride, lotus pozisyonunda yüce bir şekilde oturan Amida Buddha'nın bir görüntüsü var. Bu heykel, bronz aynalarla parıldayan süslü tavanı ve Buda'nın bulutların üzerinde "Saf Ülke"ye giden resimlerini taşıyan duvarları da tasarlayan ünlü Heian sanatçısı Jocho tarafından yapılmıştır. Buda'ya bakan kapı, sıradan insanların tapınağın karşısındaki yüzünü seyredebilecekleri kare bir deliğe sahiptir. İlk günlerde, Uji-gawa Nehri bu salonun altından geçiyordu ve balıkçılar şanslarını nehrin üzerinde uzanan bir sundurmadan denediler. Yorimasa Minamoto'nun 1180'de Taira'nın elinde askeri bir yenilgiye uğradıktan sonra bu salonda bağırsaklarını deştiği de söyleniyor. Bu ölümcül eylemi gerçekleştirirken, açık yelpazesine oturduğu söylendi. Anma töreninde, noktayı işaretleyen bir anıt, taştan yapılmış yelpaze şeklinde bir çitle çevrilidir (Japan Travel Updates).

Byodoin, Japonya'da Heian dönemi mimarisinin hayatta kalan birkaç örneğinden biridir. Tamamen ortadan kaybolmuş olan muazzam Saf Toprak Budist tapınağından geriye kalan tek şey bu. 11. yüzyıldan kalma Pure Land resimleri genellikle binaları tasvir eder, bu da Byodoin'in Pure Land sonraki yaşamının gerçek bir temsili olduğunu düşündürür.

Byodoin'deki Phoenix Hall veya Hoo-do (adını mistik bir kuştan alan), mimari gerçekliğe yerleştirilmiş Batı Cennetidir. Böbrek şeklindeki bir göletin batı kenarında oturan Amida. Heykeli barındırmak, tüm yapının tek işlevidir. Kanatlar ve kule pavyonları, yüce Gökleri temsil eden bir yere uygun merkezi yapıya yüzdürme gücü vererek, tamamen süslemelidir. Hoo-do, iki G-şekilli kanat koridoru ve büyük bir yapay göletin kenarına yerleştirilmiş bir kuyruk koridoru ile çevrili ana dikdörtgen bir yapıdan oluşur. İçeride, Amida'nın tek bir altın görüntüsü yüksek bir platform üzerine kuruludur. Jocho tarafından, birden fazla ahşap parçasının kabuk gibi oyulduğu ve içeriden birleştirildiği yeni bir teknik kullanılarak oluşturulan Amida heykeli. Salonun duvarlarında, Amida'nın ölüm anında müminlerin ruhlarını toplamak ve onları nilüfer çiçekleri içinde Cennete nakletmek için Batı Cenneti'nden indiğinde ona eşlik ettiğine inanılan göksellerin küçük kabartma oymaları vardır. Hoo-do'nun ahşap kapılarındaki Raigo (Amida Buddha'nın inişi) resimleri, Kyoto (Byodoin Tapınağı) çevresindeki manzaranın temsillerini içerdikleri için Yamato-e Japon tarzı resmin erken bir örneğidir.

Byodoin bir Mutluluk Ülkesi yaratmak için inşa edildi. Byodoin'in içindeki her şey, orta Heian döneminin mimarisi ve sanatı arasında en iyisidir. Byodoin, tüm Heian soylularının hayalini kurduğu bir cennet sarayı olmalıydı. "Amitabha Rulay'a çok dua edersen, Mutluluk Ülkesine gidebilirsin." Öbür dünyada ideal bir dünya arayan o insanlar ne güzel hayaller kurdular? Cevap belki de Byodoin'dir (Budizm).

Daha sonraki Heian döneminde, Jyodo tarzı bahçenin ilk ortaya çıktığı söylenir. O dönemin Mutluluk Ülkesi çizimlerinde önü göletli saray tarzı evin ortasında hep bir Amida olurdu. Jyodo tarzı bahçe bu çizimlerden yola çıkılarak yapılmıştır. Soyluların tüm parası ve gücü ellerindeydi ve imkansız hayalleri yoktu. Öldükten sonra onlar için hiçbir şey yapılamasa da, güçlü istekleri onları bu dünyada bir Mutluluk Ülkesi yaratmaya yöneltti. Süslü heykeller yaptılar, saray tarzı evler inşa ettiler ve ayrıca göletler ve bahçeler inşa ettiler. Bu, Jyodo tarzı bahçenin başlangıcıdır.

Byodoin'in bahçesi, büyük bir Heian dönemi bahçesidir ve doğal güzelliklerin bahçesi olarak belirlenmiştir. Byodoin'in Uji bahçesi, Kyoto, Jyodo tarzı bahçenin tipik bir türüdür. Byodoin, hala saray stilini koruyan temsili mimari olmasıyla ünlüdür. Saray üslubunu temsil etse de bina ve bahçe bu üslubun kurallarına aykırıdır. Örneğin, Byodo-in'in göleti Doğu'dadır, Güney'de değil. Fujiwara no Yorimichi, Naka-jima Adası'nın yüzdüğü Uji Nehri'ni geçmek, Hoo-do'ya tekneyle ulaşmak için saray tarzının kurallarını kasten çiğnemiş olabilir. Başka bir örnek, adanın ötesinde değil Naka-jima Adası'nda bulunan Hoo-do'dur. Orada, nehrin diğer tarafındaki Uji-jinjya tapınağından insanlar, Hoo-do'nun suya yansıdığını (Bahçeler) görebildiler.

Heian dönemi bahçeleri, tapınakların yapısı için çok önemliydi. Yansıtıcı havuzlar ve tapınağa erişmenin bir yolu var. Bu bahçeler Mutluluk Ülkesi'nin gerçek yorumuydu. Mutluluk Ülkesi'nin neye benzediğini düşündüklerini, soyluların ve aristokratların Nirvana'larının nasıl görünmesini istediklerini fiziksel olarak temsil etmeye çalıştılar.

Tüm bu nedenlerden dolayı Byodoin, Japonya'nın ilgi çekici ve eğitici yerlerinden biridir. İnsanların dinini, yapıldığı dönemdeki kültürü ve insanların sanatlarında nelere değer verdiklerini anlatır. Byodoin ya da daha doğrusu Hoo-do, bugün yalnızca Fujiwara ailesinin değil, aynı zamanda Heian döneminin diğer aristokratlarının da yaşamına bir bakış olarak duruyor. İzleyiciyi memnun etmek için sadece sanat, heykel ve oymalar değil, aynı zamanda bir huzur duygusu da var. Bu tapınak o kadar saygı görüyor ki, Hawaii, Oahu'da bir kopyası inşa edildi ve Aralık 1994'te tapınak, UNESCO dünya mirası listesine Kyoto'nun kültürel varlıklarından (Dünya Mirası) biri olarak kaydedildi ve bugün en çok övülen eserlerden biri olmaya devam ediyor. dünyada mimarlık.

Alıntılanan Eserler

Budizm. http://www.religioustolerance.org/buddhism.htm
Byodoin Endeksi. http://cti.itc.virginia.edu/yh6d/byodoininindex.htm
Byodoin Tapınağı. http://www.pref.kyoto.jp/intro/trad/isan/byoudo_e.html
Fujiwara Sanat. http://www.fwkc.com/encyclopedia/low/articles/j/j013000206f.html#jjjjj013000206aaaaaa
Kyoto'daki bahçeler. http://shuttle.food.kyoto-u.ac.jp/private/taibara/GARDEN/teien.html
Harada, Jiro. http://www.takase.com/JiroHarada/Chapter04.htm
Hicks, Nigel. http://www.nol.net/jeffh/aikiclub/docs/byodo.txt
Heian Dönemi. http://cti.itc.virginia.edu/yh6d/byodoininindex.htm
Fahişe, Richard. http://www.wsu.edu:8000/dee/SÖZLÜK/AMIDA.HTM
Japon Tapınakları. http://www.jinjapan.org/museum/temple/about_te.html
Jodo Tarikatı. http://www.isei.or.jp/books/63/63_7.html
Japonya Seyahat Güncellemeleri http://www.jnto.go.jp/regions/kinki/kyoto/vicinity_of_kyoto/545.html
Mackenzie, Lynn. Batı Dışı Sanat, Kısa Bir Kılavuz. Prentice Salonu, New Jersey. 1995. Sayfalar 84-86.
Paine, Robert ve Alexander Ayık. Japon Mimarisinin Kronolojisi.
Saf Arazi Budizmi. http://www.ibiblio.org/wm/paint/tl/japan/heian.html
Smith, Huston. Resimli Dünyalar Dinleri. Harper Collins, San Francisco. 1994. Sayfalar 60-61, 64, 70-72, 74-75.
Düşünme arayışı. http://library.thinkquest.org/29295/byodo-in.htm
http://www.kanzaki.com/jinfo/jart-fine.html
Dünya Mirası Ulusal Hazineleri. http://www.kiis.or.jp/kansaida/uji/uji01-e.html

Bu makaleye bir referansı dışa aktarmak için lütfen aşağıdan bir referans stili seçin:


Byodoin

Japonya ile ilgileniyorsanız, Byodoin hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyebilirsiniz. Japon 10 yen madeni parasına hiç yakından baktınız mı? Hemen hemen tüm ülkelerde, yaşamlarından ve kültürlerinden bir şeyler gösteren madeni paralar vardır. Japonya'da, 10 yen madeni paranın üzerine Byodoin'in bir resmi damgalanmıştır.

Bu bina bir dünya mirası alanı olarak ünlüdür, bu yüzden burada kompleksi oluşturan beş ana binayı tanıtmak istiyoruz.

Hudo

Houdo, Byodoin'in merkezindeki ana binadır ve Aji Pond adlı bir su kütlesi ile çevrilidir. Heian döneminin sonunda (794 – 1185) Fujiwara Yorimichi (Japonya'da çok ünlü bir kişi) tarafından Amida Buda Salonu olarak inşa edilmiştir. En göze çarpan özelliği, sanki büyülü bir su halısı üzerinde yüzen bir saray gibi konumlandırılmasıdır. “Houdo” anka kuşu anlamına gelir ve bunun nedeni, binanın ana hatlarının su üzerinde oturan bir kuşa benzemesidir. Görüntüsü çevreleyen göletin yüzeyine yansıdığında özellikle güzel görünür. Ana binada birçok Amitabha Buda heykeli bulunmaktadır. Ancak, özel bir tasarıma boyanmış tavan ve duvarlar gibi, zaman da orijinal görkeminin bir kısmını soldurmayı başardı. Bu binanın ortasında Bonsyo adında büyük bir tapınak çanı var. Bu etkileyici parça bir zamanlar Houdo'nun güneyinde bulunuyordu, ancak bir noktada merkeze taşındı. Bunu daha sonra tanıtacağımız Byodoin Houshoukan'da görebilirsiniz.

Byodoin Houshoukan

1 Mart 2001'de Byodoin, tapınağın sunduğu birçok değerli hazineyi barındıran Hoshokan adlı yeni bir müzenin açılışını yaptı. Bu bina, özellikle fiber optik aydınlatmadan faydalanmak için tasarlandı ve doğa ile mekanın dengeli kombinasyonu sayesinde, sunulan sanat eseri en iyi şekilde değerlendirilebilir.

Özel özellik

Tasarımcılar, Japonya'daki en büyük cam duvarı kullanarak izleyici için muazzam bir alan hissi yarattılar. Ayrıca, bilgisayar grafik teknolojisinin kullanımıyla, ziyaretçi Byodoin'in halka açık olmayan iç alanlarını ziyaret edebilir. Bu sanal tur 50 dakika sürüyor, bu yüzden zamanınız tükenmediyse denemenizi öneririz.

Site alanı: 30600 kare
Bina alanı: 816.04 kare
Taban alanı: 2249.42 kare

Jodoin

Bu bina 15. yüzyılın sonlarında Byodoin onarımdayken inşa edilmiştir ve Houdo'nun kuzeyinde yer almaktadır. Burada duvar resimleri ve Buda heykelleri gibi bazı ek hazineler var.

Saisyoin

Bu bina 1654 yılında yapıldığı için diğerleri kadar eski değildir. Başlangıçta rahipler için konut olarak tasarlanmıştı, yavaş yavaş Saishoin olarak bilinmeye başladı.

Byodoin Çevresi

Bu bölge büyük tarihi öneme sahip olarak kabul edilir ve Byodoin çevresinde birçok tapınak ve mabet bulunur.

Ujigami Tapınağı

Bu, belirlenmiş başka bir dünya mirası alanıdır ve Uji İstasyonu'na yaklaşık 10 dakikalık yürüme mesafesindedir. 901 yılında inşa edilen bu türbe ne çok ünlü ne de gösterişli bir görünüme sahip olsa da o dönemde bölgede yaşayan insanlar için çok önemliydi. Byodoin'den önce inşa edildi, çünkü Byodoin'i inşa eden insanların dinlenmek ve kalmak için bir yere ihtiyacı vardı. Bu nedenle bu türbe bir otel ve aynı zamanda ibadet yeri olarak ikiye katlanmıştır.

Mimuroto Tapınağı

Mimuroto Tapınağı'nda bolca çiçek olduğu için bu tapınakta mevsimleri gerçekten hissedebilirsiniz, bu yüzden oraya ne zaman giderseniz gidin, mevsime göre çiçek açan çiçekler bulacaksınız.

Burada bulunan ve aslında bir inek heykeli olan “Houshougyu” adlı çok ilginç bir heykel var. Efsaneye göre çok uzun zaman önce, yerel bir adamın çok zayıf sığırların sahibi olduğu için birçok sorunu vardı. Bu adam, durumunu değiştirmek için bu türbede Merhamet Tanrıçası'na saygılarını sundu. Bir gün, bu Tanrıça isteklerini yerine getirdi ve sığırlarını o kadar güçlü yaptı ki onlarla yerel yarışmalar kazandı. Şimdi, inek heykelinin ısırdığı topa dokunursanız, kazanmanız için gereken şansı sizin de kazanabileceğiniz söyleniyor. Bu yüzden birini yenmek veya bir şey kazanmak istediğinizde oraya gitmek iyi bir fikirdir.

Jusanjunoto (Pagoda)

Uji Nehri'nde bir kumsal var ve bu Jusanjunoto veya pagoda onun üzerine inşa edilmiş. Japonya ile ilgili resimlere baktığınızda genellikle üç veya beş katlı pagodalar görürsünüz. Bununla birlikte, bu pagoda on üç katlıdır ve bu onu Japonya'daki en çok katlı olan yapar. Sel nedeniyle, bu pagoda birçok kez yerle bir edildi, en uzun süre su altında kaldı, 150 yıl. Bugünlerde sel yok, bu yüzden bu kule herkesin görmesi için gurur duyuyor.


Kyoto İstasyonundan Uji'ye Nasıl Ulaşılır

JR Uji İstasyonu
Uji, Kyoto şehrinin hemen güneyinde yer almaktadır. Aşağıda, Kyoto'dan Uji'ye gitmek için önerilen rotalar bulunmaktadır.

Kyoto İstasyonundan Uji İstasyonuna Trenle Seyahat

Kyoto İstasyonu'ndan JR Nara hattına binmek isteyeceksiniz. Transfersiz, Uji'ye tek yönlü bir yolculuk yaklaşık 30 dakika sürer (Miyakoji Rapid trenine binerseniz sadece 17 dakika sürer) ve maliyeti 240 yen'dir.

Kyoto'dan Uji'ye Taksi ile Seyahat

Uji, Kyoto'ya nispeten yakın olduğu için, Kyoto İstasyonu'ndan Uji'ye taksiyle de gitmek mümkün. Ortalama olarak, Uji'ye taksiyle gitmek yaklaşık 4.500 ila 5.000 yen'e mal olacak. Ailenizle, grupla seyahat ediyorsanız veya çok fazla bagajınız varsa, bu almak için rahat bir yöntemdir. Seyahat süresinin muhafazakar bir tahmini yaklaşık 30 dakikadır, ancak bu, trafik koşullarına bağlıdır.

Kyoto'dan Uji'ye Otobüsle Seyahat Hakkında

Maalesef, Kyoto şehrinden Uji şehrine seyahat eden otobüs yok. Toplu taşıma ile seyahat etmek istiyorsanız, yukarıda belirtilen tren güzergahı tek seçeneğinizdir.


Byodoin tapınağı: Avucunuzun içinde tutabileceğiniz tapınak

Kyoto, belki de en çok eski sokaklarında yürüyerek deneyimleyebileceğiniz geleneksel antik atmosfer ile tanınır. Sokaklarda seğirten maiko şeklinde geçmişe bir bakış yakalayabileceğiniz, Kabuki'nin tarihi sanatının bir performansına tanık olabileceğiniz, klasik ahşaptan birinde eski bir çay töreni biçimini deneyimleyebileceğiniz, Japonya geleneklerinin yaşayan bir müzesidir. çay evleri ve yapabileceğinizi düşündüğünüzden daha fazla tapınağı ziyaret edin. Kyoto, sayısız dünya mirası alanı ve keşfedilecek 2000'den fazla türbe ve tapınak ile Japon kültürü açısından zengindir.

Kyoto'daki tüm tapınakları görmek için muhtemelen bir haftadan biraz daha uzun bir süreye ihtiyacınız olacak olsa da, Japonya'daki herhangi birinin arka ceplerinde özellikle bir tapınak bulunabilir. Cüzdanınızı açın ve 10 yenlik bir parça çıkarın, arkaya çevirin ve artık Kyoto'nun antik tapınaklarından birini avucunuzun içinde tutuyor olacaksınız. 10 yen madalyonun arkasına basılan tapınak, bugün hala ziyaret edilebilecek önemli bir tarih parçası olan Byodoin'in Hoo-do Salonu'dur. Sizi oraya götürmek 10 yen'den biraz fazlaya mal olacak olsa da.

Byodoin arazisinde neler bulabilirsiniz?

Byōdōin, Kyoto'nun küçük geleneksel banliyösü Uji'de şirin ve huzurlu bir bahçenin ortasında yer almaktadır. Kyoto'nun bu küçük dilimi, bugüne kadar Japonya'da hala en popüler yeşil çay türünü üreten geleneksel çay ekimi ile uluslararası üne sahiptir. Bölge aynı zamanda Kyoto tarihinde sayısız korkunç savaş ve çatışmanın merkezinde yer alan Japonya'daki en eski taş köprüye de ev sahipliği yapıyor.

Tapınak, 1052'de bir Fujiwara klan villasından Byodoin'in Budist tapınağına dönüştürüldü. İngilizceye anka kuşu salonu olarak çevrilen tapınağın Hoo-do salonu, 1053 yılında inşa edilmiş ve bu da onu kompleksin geriye kalan tek orijinal binası yapıyor. Salon, Japonların Buda'nın koruyucusu olduğuna inanılan mitolojik anka kuşuna birkaç gönderme yapıyor. There are two bronze phoenixes perched opposite each other on the roof of the building, and the architecture of the structure itself also represents the shape of the firebird.

Inside the hall sits a 2.4 meter tall statue of Amida Buddha and 52 smaller statues of Bodhisattvas which date back to the 11th century, and are said to have been carved by the famous Heian era buddhist sculptor, Jocho. The hall is said to be an earthly representation of the buddha’s heavenly palace, and the surrounding gardens and grounds are meant to mirror the paradise of the pure lands in Japanese Buddhism. Over the centuries the majority of the original buildings were continuously lost in fires and battles, however, the Phoenix hall has continued standing, which makes it one of the only remaining examples of Heian period architecture in Japan.

After paying the entrance fee, you will be free to explore the well kept traditional Japanese gardens of Byodoin. Aside from the main Phoenix hall, there are a few other buddhist structures as well as the grave of the famous samurai warlord Minamoto-no-Yorimasa inside the temple grounds. After being defeated in battle Minamoto-no-Yorimasa committed suicide in the precinct of Byōdōin temple. This famous suicide is believed to have been the first seppuku suicide committed by a samurai in the history of Japan.

Standing proudly on a small island in the centre of the complex, is the Phoenix hall, which takes a beautiful picture when it is reflected in the glistening emerald water of the temple’s ponds.

Following the path through the grounds of Byodoin, you will come across the entrance to the Homotsukan Treasure House just behind the Phoenix hall. This treasure house is a museum attributed to the history of Byodoin, and contains the original temple bell and door paintings of the temple complex as well as the original phoenix roof sculptures and tiles. The majority of the museum is constructed underground so as not to disturb the view of the Phoenix hall.

How to get to Byodoin

The old town of Uji can be reached by taking a 40 minute train ride on the Keihan Uji line or the JR Nara line from Kyoto Station. If you are planning to see the ancient Uji Bridge as well as Byōdōin Hoo-do, take the Keihan Uji line. Exiting the station, you will come outside at the bank of the Uji river. The main bridge here is the ancient stone Uji Bridge. After taking in the wide expanse of the river, cross over and turn left to find Byodoin. Alternatively, Byodoin temple is 10 minutes east on foot from JR Uji station.

Basic entrance to the garden and treasure house cost 600 yen, and for an additional fee of 300 yen, you can take a tour of the inside of the phoenix hall.


Highlights and how to get to Byodo-in Temple.

Byodo-in Temple in Uji of Kyoto is one of the cultural assets on behalf of Japan.

This temple was founded in 1052, and there is the history of about 1, 000 years.

In addition, Byodo-in Temple is appointed as the World Heritage List as part of the cultural assets of ancient capital of Kyoto.

The scenery of 鳳凰堂(Hoo-do) and the garden which are a representative building is very beautiful.

鳳凰堂(Hoo-do) ‘s repair is completed in 2014, and the design of the Heian era was revived!

İçindekiler:

1.World Heritage ‘Historic Monuments of Ancient Kyoto

17 places of temples and shrines of Kyoto are designated in ‘Historic Monuments of Ancient Kyoto’.

↓Details of the “Historic Monuments of Ancient Kyoto” is here.↓

2.About Byodo-in Temple

Byōdō-in ( 平等院 ) is a Buddhist temple in the city of Uji in Kyoto Prefecture, Japan, built in late Heian period. It is jointly a temple of the Jōdo-shū (Pure Land) and Tendai-shū sects.
引用(citation):https://en.wikipedia.org/wiki/By%C5%8Dd%C5%8D-in

As well as 鳳凰堂(Hoo-do) which is representative in Byodo-in Temple, there is the highlight such as “平等院鳳翔館(Byodoin Museum Hoshokan)” which is the Japan’s first religious corporation art museum.

There are a lot of souvenir shop and cafes on the approach to this temple.

The Uji River on my way to the temple is also very beautiful.

Uji is the place noted in connection with the Tale of Genji(Author: Murasaki Shikibu).

The entrance of Byodo-in Temple.

Admission fee is 600 yen for adults.

300 yen needs the inside visit of 鳳凰堂(Hoo-do) separately.

3.The relations between Byodo-in Temple and Japanese bill and coin.

When you ask a Japanese as follows… “What is Byodo-in Temple?”
Most Japanese answer is as follows… “It is a 10 yen coin!!”

The reason is because 鳳凰堂(Hoo-do) is designed to 10 yen coin.

Two-shot of a genuine building and 10 yen coin.(○´艸`)

In addition, 鳳凰(phoenix) in the roof of 鳳凰堂(Hoo-do) was designed to ten-thousand yen bill.

4.Highlight of Byodo-in Temple

There is a lot of highlight as well as 鳳凰堂(Hoo-do) in Byodo-in Temple.

●鳳凰堂(Hoo-do)

Byodo-in Temple is 鳳凰堂(Hoo-do), after all.

鳳凰堂(Hoo-do) was appointed as a national treasure and Michelin green guide ★★.

The Amitabha image which is enshrined in 鳳凰堂(Hoo-do) was appointed as a national treasure and Michelin green guide ★★★.

As for the season of the fresh green and colored leaves, it is particularly beautiful.

The flower of the lotus blooms in July.

This lotus is called “平等院蓮(Byodo-in Temple lotus)”, and it is the natural scene or object which adds poetic charm to the season of the early summer of Byodo-in Temple.

Garden scenery to look at from 鳳凰堂(Hoo-do) side.

●観音堂(Kannon-do)

This is the important cultural property of a country built in the Kamakura era.

As for the wisteria trellis of Kannon-do, it is in full bloom about the end of April… (> <)b

●平等院鳳翔館(Byodoin Museum Hoshokan)

This is the first real museum in Japan for a religious corporation.

Unfortunately photography is prohibited in this museum.
The exhibition area where 26 statuees of WorshipingBodhisattvas on Clouds which are a national treasure are exhibited is splendid.

From the photograph of the brochure…

It is the break space outside the building.

●鐘楼(bell tower)(The one of the Japan’s three biggest ancient bells.)

This bell tower is one of the Japan’s three biggest ancient bells.
(Two of others are Jingo-ji (Kyoto) and Mii-dera Temple (Shiga).)

The bell displayed on the bell tower is a replica. The original bell is exhibited in a museum.

●浄土院(Jodo-in)

Jodoin is a sub-temple of Byodo-in.

This is a sub temple of Byodo-in, but it is an excellent temple.

This is大書院(Daishoin (large drawing room)) and 養林庵書院(Shoin of Yorinan) of Jodo-in. It is important cultural property.

●最勝院(Saisho-in)

最勝院(Saisho-in) is also a sub-temple of Byodo-in.

There is a grave of Yorimasa Minamotono .

5.Goshuin of Byodo-in Temple

There are two kinds of Goshuin((鳳凰堂(Hoo-do) and 阿弥陀如来(Amitabha))) in Byodo-in Temple.

This is the shrine seal of “鳳凰堂(Hoo-do)”. The red seal of the design of phoenix is characteristic.

6.How to get to Byodo-in Temple

●World Heritage ‘Historic Monuments of Ancient Kyoto’

Nearest station of Byodo-in is “Keihan Uji Line Uji Station” or “JR Uji Station”.

■Keihan Uji Station→Byodo-in

About 10 minutes walk.
3 minutes by taxi.(About 620 yen.(Starting fare))

<Let’s search the sightseeing information of Kansai in Japan on ‘Japan’s Travel Manual‘!!>
<This site introduces the easiest way to get Japanese (Kansai) sightseeing spots to you.>


Byodoin temple: The temple you can hold in the palm of your hand

Kyoto is perhaps best known for the traditional ancient atmosphere that you can experience by walking through its old streets. It is a living museum of Japan’s traditions where you can still catch glimpses of the past in the form of maiko scuttling through the streets, witness a performance of the historic art of Kabuki, experience an ancient form of tea ceremony in one of the classical wooden tea houses, and visit more temples than you ever thought you could. Kyoto is rich in Japanese culture, with numerous world heritage sites and over 2000 shrines and temples to explore.

Although to see all the temples in Kyoto, you will probably need a little longer than a week, one temple in particular can be found in the back pockets of anyone in Japan. Open up your wallet and take out a 10 yen piece, flip it over to the back and you will now be holding one of Kyoto’s ancient temples in the palm of your hand. The temple printed on the back of the 10 yen coin is the Hoo-do Hall of Byodoin, an important piece of history that can still be visited today. Although it will cost a little more than 10 yen to get you there.

What you can find at the grounds of Byodoin

Byōdōin is set back in the middle of a quaint and peaceful garden in the small traditional suburb of Kyoto, Uji. This small slice of Kyoto is internationally famed for its traditional tea cultivation, which to this day, still produces the most popular kind of green tea in Japan. The area is also home to the oldest stone bridge in Japan, which has been at the heart of countless horrific battles and clashes in Kyoto's history.

The temple was converted from a Fujiwara clan villa in 1052 to the buddhist sanctuary of Byodoin. The temple’s Hoo-do hall, which translates into english as the phoenix hall, was built in 1053 which makes it the only remaining original building of the complex. The hall makes several references to the mythological phoenix, which was believed by the Japanese to be a protector of Buddha. There are two bronze phoenixes perched opposite each other on the roof of the building, and the architecture of the structure itself also represents the shape of the firebird.

Inside the hall sits a 2.4 meter tall statue of Amida Buddha and 52 smaller statues of Bodhisattvas which date back to the 11th century, and are said to have been carved by the famous Heian era buddhist sculptor, Jocho. The hall is said to be an earthly representation of the buddha’s heavenly palace, and the surrounding gardens and grounds are meant to mirror the paradise of the pure lands in Japanese Buddhism. Over the centuries the majority of the original buildings were continuously lost in fires and battles, however, the Phoenix hall has continued standing, which makes it one of the only remaining examples of Heian period architecture in Japan.

After paying the entrance fee, you will be free to explore the well kept traditional Japanese gardens of Byodoin. Aside from the main Phoenix hall, there are a few other buddhist structures as well as the grave of the famous samurai warlord Minamoto-no-Yorimasa inside the temple grounds. After being defeated in battle Minamoto-no-Yorimasa committed suicide in the precinct of Byōdōin temple. This famous suicide is believed to have been the first seppuku suicide committed by a samurai in the history of Japan.

Standing proudly on a small island in the centre of the complex, is the Phoenix hall, which takes a beautiful picture when it is reflected in the glistening emerald water of the temple’s ponds.

Following the path through the grounds of Byodoin, you will come across the entrance to the Homotsukan Treasure House just behind the Phoenix hall. This treasure house is a museum attributed to the history of Byodoin, and contains the original temple bell and door paintings of the temple complex as well as the original phoenix roof sculptures and tiles. The majority of the museum is constructed underground so as not to disturb the view of the Phoenix hall.

How to get to Byodoin

The old town of Uji can be reached by taking a 40 minute train ride on the Keihan Uji line or the JR Nara line from Kyoto Station. If you are planning to see the ancient Uji Bridge as well as Byōdōin Hoo-do, take the Keihan Uji line. Exiting the station, you will come outside at the bank of the Uji river. The main bridge here is the ancient stone Uji Bridge. After taking in the wide expanse of the river, cross over and turn left to find Byodoin. Alternatively, Byodoin temple is 10 minutes east on foot from JR Uji station.

Basic entrance to the garden and treasure house cost 600 yen, and for an additional fee of 300 yen, you can take a tour of the inside of the phoenix hall.


The kanji 凡帆汎鳳風嵐 –“wind”

We are discussing kanji that originated from nature. There is one more important kanji that is related to metrological phenomenon — 風 “wind.” The kanji 風 was closely related to the kanji 凡and 鳳 in its origins. The shape 凡 is also in other Joyo kanji including 帆 and 汎. We first look at the three kanji 凡帆汎, then 鳳 before 風嵐.

In the history of the kanji 凡, shown on the left, the writings in oracle bone style, (a) in brown, and in bronze ware style, (b) and (c) in green, were explained as “a large piece of cloth or board.” The two vertical lines were the masts and the two short horizontal lines were the outline of a sail. Covering a large area meant “all nearly all approximation.” The shape is also viewed as the same as 盤 /ba’n/. 盤 is a type of a shallow bowl or a boat having the function of transporting stuff to another place. From that it also meant “to extend spread.” The kanji 凡 meant “all common spreading.”

The kun-yomi 凡そ /oyoso/ means “roughly all approximately.” Another kun-yomi凡て /su’bete/ means “all.” The on-yomi /bo’n/ is in 平凡な (“mediocre commonplace” /heebon-na/), 凡人 (“ordinary person” /bonjin/), 非凡な (“extraordinary unique” /hibon-na/), 平々凡々な暮らし (“ordinary life living uneventfully” /heeheebonbon-na-kurashi/). Another on-yomi /ha‘n/ is in 凡例 (“legend (on a map) guide (to a dictionary) /hanree/).

For the original meaning of “sail of a boat,” a new kanji 帆 was created by adding a piece of cloth 巾on the left. There is no ancient writing for 帆. The kun-yomi 帆 /ho/ means “sail of a boat,” and is in 帆掛け船 “a sail boat.” The kun-yomi /pa’n/ is in 出帆する “to set sail.”

When “water” was attached to 凡, it created the kanji 汎. Together from “water spreading to a wide area” it meant “all covering all pan-.”

There is no kun-yomi. The on-yomi /han/ is in 汎用する (“to overuse” /han-yoo-suru/), 汎用性 (“universal use versatility“ /han-yoosee/), 汎アジア主義 (“pan-Asianism” /ha’n-ajiashu’gi/) and 汎太平洋 (“pan-pacific” /ha’n-taihe’eyoo/).

For the kanji 鳳, we have two oracle bone style writings here, (a) and (b). (a) was a mythological bird which was believed to create wind, called 鳳凰 /hooo’o/ or おおとり /ootori/. (b) was the same as the oracle bone style writing for 風, which we look at next in 5, and had a sail of a boat on the right. In ten style the sail was placed on top of this bird. In kanji the sail became a three-way enclosure, and the bird had the kanji 鳥 “bird” with an extra stroke at the top. The word 鳳凰 is said to be a pair of birds – a male (鳳) and a female (凰).

The kun-yomi /ootori/ means same as the on-yomi word 鳳凰 /hooo’o/ and mean “mythical sacred bird.”

When we look at the oracle bone style writings 風, (a) and (b), and the ten style writing 風, (c), shown on the left, the two styles do not look alike. We now know from 1. 凡 and 2. 鳳 that (a) and (b) consisted of a mythical bid and a sail. The mythical bird had a large crown on the head, which signified being divine, big wings with long feathers and a long trailing tail. When this large bird flapped its large wings, it brought forth wind. This bird was considered to be “the god of wind.” The god of wind and a sail to catch wind together meant “wind.”

Setsumon explained (c) as “when winds in all eight directions blow, 蟲 are brought forth.” Some scholars think that 蟲, which is the kyujitai for 虫, was not just a “worm” but was more inclusive of all creatures. Shirakawa treated it as a dragon 龍 (/ryu’u/), another mythical creature. Wind gave breathing air for creatures large and small. A dragon rose up the sky riding on wind, thus the kanji 風 meant “wind.” (Our reader may recall that Setsumon’s explanation of the ten style 雲 was that a dragon was also in the clouds. The Kanji 雨雲曇雪霜霧露—あめかんむり(1) [March 27, 2016])

So the kanji 風 had two different origins. One was a sail of a boat that catches wind and a mythical divine bird 鳳 and the other was a sail and a dragon 龍. Ancient people used a mythical creature to describe an invisible entity that they could only see when they saw things moving and their skin feeling sensation. Wind, being movement of air, never staying the same, also described trend, style and manner. The kanji 風 meant “wind breeze style manner.”

The kun-yomi 風 /kaze/ means “wind breeze,” and is in 春風 (“spring breeze” /harukaze/), 風邪を引く (“to catch a cold” /kaze-o-hiku/). Another kun-yomi /kaza-/ is in 風上 (“the windward” /kazakami/) and in the expression 風上に置けない (“intolerable insufferable” /kazakami-ni-okenai/). The on-yomi /hu’u/ is in 台風 (“typhoon” /taihu’u/), 風景 (“scenery” /hu’ukee/), 風俗 (“customs conventions sex-oriented business” /hu’uzoku/), 和風 (“Japanese style” /wahuu/) and 風化する (“to weather fade with the passage of time” /huuka-suru/).

Mythical birds on the rooftop in Byodoin Temple Ten-en coin

Throughout history a divine mythical bird 鳳 was considered to be auspicious, and it appeared in many types of art work to signify a heaven, a wish for eternal prosperity and a blissful life. The recent restoration work on the Heian era villa called Byoodooin Temple/Villa 平等院 /byoodo’oin/ (びょうどういん) outside Kyoto city, has a building called 鳳凰堂 /hoooodoo/ (ほうおうどう). The building had a pair of hoooo birds on the rooftop. The picture on the left is a golden replica of a standing figure of hoooo—it had long colorful crowns, sharp eyes, and a long feathered tail, and the body was gilded. (Photo: Asahi Shinbun) The building was built in 1053, at the time when, after many natural disasters, thoughts of doomsday were prevalent. People of the Heian era must have looked at a pair of hoooo birds as a symbol of a Buddhist promise of heaven and afterlife. The 鳳凰堂 building itself is particularly familiar to all Japanese people because it is on a ten-yen coin, as shown on the right.

Incidentally another imaginary mythical animal that we are familiar with is kirin 麒麟 /kirin/, sometimes called a Chinese unicorn. The legend is that a kirin had the head of a dragon with a single horn, and the body of a deer with golden scales on the body. Sighting a kirin was considered to be lucky because a sage or great ruler would appear soon.
The famous Japanese beer called Kirin Beer uses an image of a kirin as its company logo. (P.S. While walking along the Aoyama-dori street in Tokyo yesterday, we came across a giant Kirin’s beer can in front of a beer garden, as shown on the right.June 15, 2016)

There is no ancient writing for the kanji 嵐. In kanji the top is 山 “mountain” and the bottom is 風 “wind.” Together they meant “fresh wind that comes down from a mountain.” In Japanese it meant “storm stormy wind.”

The kun-yomi 嵐 /a‘rashi/ means “stormy wind storm,” and is in the expression 嵐の前の静けさ (“lull before a storm” /a’rashi-no-mae-no shizuke’sa/). There is no on-yomi in Joyo kanji.

Next time when you have a glass of Kirin beer on your outside porch chair, as you feel a pleasant breeze, you might have a sighting of a 鳳凰 (ほうおう) crossing the sky or a 龍 (りゅう) climbing through the clouds. [June 12, 2016 Japan time]


What is the origin of name “Phoenix Hall”?

The era Byodoin Phoenix Hall was built is Heian era. However, when people started calling it “Phoenix Hall” was in Edo era. It started to be called “Phoenix Hall” because when you look at the hall from the front, it looks like a bird spreading its wings, and also because there is a statue of phoenix on the roof.

Byodoin Phoenix Hall is facing the east and it is considered that there is the Pure Land in the west across the pond. This phoenix is a mythical creature in China and is said that the phoenix appears when the great emperor appears.

Two phoenixes in the south and north of Phoenix Hall has different sizes. The one in the north is 98.8 centimeters and the one in the south is 95.0 centimeters. It is said that the one in the north is a male and the one in the south is a female.

The statues on the roof now are replicas, but the original ones are exhibited in the museum so you can see the differences between the two.


The welcome reception will be held at The Kyoto Modern Terrace which is located on the other side across the road of the conference site. Please be noted that the registration desk on Sunday is located at the mixer venue but NOT the conference venue.

We are planning to have the following 5 courses as the excursion. If you wish to participate in the excursion, please select a course when registering (each course is limited in number, so please select up to the third choice). There are no meals available on the excursion, so please gather after having lunch.

Course A:Uji Byodoin Temple
Course B:Fushimi-Inari Shrine
Course C:Kiyomizu-Dera Temple / Yasaka Shrine
Course D:Nijo-jo Castle
Course E:Shorinji Temple (Zazen activity experience)

A: Uji Byodoin Temple

  • Visit Byodoin Temple and enjoy the traditional atmosphere in town Uji.
  • Byodoin was one built in the 11 th century, in Heian-era, now certified as one of the world heritage.
  • The design and decollation in the main building is impressively beautiful, therefore it is certified as Japanese national treasure as well. Also, in the museum lots of national treasures are displayed.
  • Uji town is well known as one of the biggest tea leaf production areas in Japan. Walking around the town and looking around Japanese tea cafes would be also enjoyable.
  • Official HP: https://www.byodoin.or.jp/en/
  1. Conference Center => Sanjo station (by walk for 10 minutes)
  2. Sanjo station =>Uji station (by train for 45 minutes)
  3. Walk around Uji town and visit (2 hours)
    *Uji station to Byodoin would take 15 minutes by walk directly
  4. Uji station => Sanjo station (by train for 45 minutes)
  • Tour guides would go with you on the way.
  • Train tickets (One-day ticket) should be provided for each.
  • Entrance ticket of the temple should be also delivered on each.

B: Fushimi-Inari Shrine

  • Visit Fushimi-Inari Shrine, look around the most popular place to see in Kyoto.
  • Fushimi-Inari Shrine was built in the 8 th century, now certified as one of the World Heritage sites.
  • The 10,000 trii gates on the road in the shrine look so spectacular that this shrine is now the most popular place to visit for foreign guests.
  • Inari is the type of shrine strongly related with economy, so a lot of people who concern the business.
  • Official HP: http://inari.jp/en/
  1. Conference Center => Sanjo station (by walk for 10 minutes)
  2. Sanjo station => Fushimi-Inari station (by train for 30 minutes)
  3. Walk to Fushimi-Inari Shrine and have a visit (2 hours)
    *The station to shrine would take 5 minutes by walk directly
  4. Fushimi-Inari station => Sanjo station (by train for 30 minutes)
  • Tour guides would go with you on the way.
  • Train tickets (One-day ticket) should be provided for each.
  • Entrance ticket of the temple should be also delivered on each.

C: Kiyomizu-Dera Temple / Yasaka Shrine

  • Visit east area of central Kyoto and mainly go to two buildings, Kiyomizu-Dera Temple and Yasaka Shrine.
  • Kiyomizu-Dera Temple was built in the 8 th century, and now is well known as one of the most popular temples in Kyoto.
  • Yasaka Shrine is located near Kiyomizu-Dera Temple. Also popular place to visit in Kyoto as it was built in the 7 th century and served for ancient gods in Japanese history.
  • Official HP
  1. Conference Center => Bus stop around Heian-Jingu Shrine (by walk for 5 minutes)
  2. Heian-Jingu Shrine => Yasaka Shrine (by bus for 20 minutes)
  3. Go to Kiyomizu-Dera Temple after Yasaka Shrine (by walk for 10 to 15 minutes)
  4. Bus stop near Kiyomizu-Dera Temple => Heian-Jingu Shrine bus stop (by bus for 20 to 30 minutes)
  • Tour guides would come along with you on the way to Yasaka Shrine.
  • The tour guides would set a time to visit Yasaka Shrine for an hour, therefore please gather the time on time, then they take you to Kiyomizu-Dera Temple.
  • If you wish to stay longer at Yasaka Shrine or move to Kiyomizu-Dera Temple earlier, please visit Kiyomizu-Dera by yourself.
  • Train/bus tickets (One-day ticket) should be provided for each.

D: Nijo-jo Castle

  • Visit Nijo-jo Castle, one of World Heritage sites in Kyoto.
  • Nijo-jo Castle was built in the early 17 th century, as the Kyoto residence of the Shogun when he visited Kyoto. When the Shogun was not in residence, samurai guards were garrisoned there.
  • Famous as the place where the last Shogun to declare authority over the country would return to the Imperial Court and Emperor Meiji.
  • Official HP: http://nijo-jocastle.city.kyoto.lg.jp/?lang=en
  1. Conference Center => Higashiyama station (by walk for 10 minutes)
  2. Higashiyama => Nijo-jo Castle station (by metro for 10 minutes)
  3. Sightsee around Nijo-jo Castle
  4. Nijo-jo Castle station => Higashiyama (by metro for 10 minutes)
  • Tour guides would go with you on the way.
  • Train tickets (One-day ticket) should be provided for each.
  • Entrance ticket of the castle should be also delivered on each.
  • Train/bus tickets (One-day ticket) should be provided for each.
  • Entrance fee for the optional building or museum would be paid by yourself.

E: Shorinji Temple (Zazen activity experience)

  • Visit Shorinji Temple which serves the Zazen experience to visitors.
  • Zazen is generally regarded as a means of insight into the nature of existence, by keeping sitting quietly, and concentrating to yourself.
  • A Buddhist priest will guide you how to do Zazen meditation and you will calm your inner tumult and find your inner peace.
  • The activity would take 1 hour, including 30 minutes of Zazen experience and short break with snacks.
  • Official HP: http://shourin-ji.org/english/
  1. Conference Center => Shorinji temple (By bus for 30 minutes)
  2. Start Zazen activity (taking for about 60 minutes)
  3. Take a look around Shoriniji Temple (taking for about 30 minutes)
  4. Go back to the conference center (by bus for 30 minutes)
  • Tour guides would go with you on the way.
  • Train tickets (One-day ticket) should be provided for each anyway.
  • The activity fee would be also included to the conference participation fee.

Videoyu izle: แกลง ครสดโหด ตอน ครมแฟน EP 4 โคตรฮา! Scary Teacher In Real Life By Brianna


Yorumlar:

  1. Cacey

    Bence hatalar yapıldı. Bana PM'de yaz, tartış.

  2. Alonso

    Bu gülünç.

  3. Jadan

    Bence onlar yanlış. Bana PM'de yaz.

  4. Cutler

    It agree with you



Bir mesaj yaz